Blog podróżniczo-kulturalny 

 

 JĘZYK I KULTURA KRAJÓW HISZPAŃSKOJĘZYCZNYCH  

O MNIE

Z wykształcenia teatrolożka i iberystka.

Miłośniczka kultury, sztuki i literatury, szczególnie tej hiszpańskojęzycznej.

Podróżniczka  zakochana w Hiszpanii i krajach hiszpańskojęzycznych.

 

Od ponad 20 lat nauczyciel języka hiszpańskiego 
(liceum, wyższe  uczelnie <kierunki filologiczne>), posiadająca wieloletnie doświadczenie w przygotowywaniu do egzaminów maturalnych i DELE.
Właścicielka małej szkoły językowej PORTAVOZ.

(EDYTA) KAROLINA BIELAWSKA

Pani Karolina to najlepszy nauczyciel jakiego spotkałam na swojej drodze, jest zaangażowana w zajęcia i poświęca uczniom wiele uwagi oraz własnego czasu. Jeśli czegoś nie rozumieją, jest wyrozumiała i ma wiele cierpliwości. Jest w stanie przygotować perfekcyjnie na każdym poziomie a zajęcia odbywają się w przyjaznej atmosferze.
Oprócz tego, iż jest nauczycielem, jest też mentorem i wspaniale motywuje do pracy własnej.

Dominika

Zdecydowanie polecam naukę hiszpańskiego z Karoliną. Jest zaangażowana, przygotowuje duży wybór zadań domowych i materiałów. Skutecznie motywuje mnie do regularnej nauki. Karolina bierze pod uwagę moje zainteresowania przy wyborze materiału na którym pracujemy, co dla mnie jest bardzo ważne, bo pomaga mi utrzymać motywację. Najbardziej cieszy mnie to, że już po roku nauki zaczęłam czytać prasę po hiszpańsku!
Dziękuję Karolina za dotychczasową współpracę i czekam na kolejne wyzwania.

Hania

Znalezienie właściwego nauczyciela to jedna z najtrudniejszych rzeczy, gdy podejmujemy się nauki języka. Nie tylko takiego, który zmotywuje,
ale przede wszystkim, który właściwie dopasuje sposób nauczania oraz wytłumaczy tyle razy, ile trzeba.
Jeśli takiego szukasz, jesteś na właściwej stronie. ;)
Pani Karolina gwarantuje wszystkie kluczowe elementy. Jest skarbnicą wiedzy językowo-kulturalnych. Dostosowuje się do personalnych preferencji ucznia, tworzy przyjazną atmosferę nauki, motywuje do pracy i poprawia te same błędy tysięczny raz z uśmiechem na twarzy. Skupia się zarówno na rozwoju kompetencji komunikacyjnych, ale również prawidłowym utrwaleniu podstaw gramatyczno-leksykalnych. Jest otwarta na propozycje oraz pomaga zrealizować każdy cel (również te bardzo ambitne - jak mój :) od zera do minimumB2+ w niecałe 2 lata). 
Nie mogłam trafić na lepszego nauczyciela.

Polecam serdecznie wszystkim, zarówno tym, co zaczynają od podstaw, jak i tym, którzy chcą kontynuować naukę.

Sukces gwarantowany. 

Magda

REKOMENDACJE

Czytaj więcej →

PODRÓŻE

02 marca 2023
Palma de Mallorca. Stolica Balearów, ósme co do wielkości największe miasto Hiszpanii. Według wielu ankiet, jedno z najlepszych na świecie
24 lutego 2023
Z pieknej , troche tajemniczej, dalekiej od masowej turystyki Extremadury, znalazlam sie na Mayorce, którą wolałam odwiedzić spokojniejszą zimą, kiedy
22 lutego 2023
Mérida Stolica Extremadury, zwana " malym Rzymem ". Od 1993 na liscie Unesco dzieki niezwyklym pozostałościom epoki rzymskiej . Niestety

Zobacz więcej →

KURSY

Prowadzę kursy języka hiszpańskiego  i zajęcia indywidualne  online lub stacjonarnie (Warszawa).
Realizuję program nauczania, dostosowany do potrzeb i zainteresowań uczniów.

 

W celu uzyskania informacji, proszę o kontakt.

12 lutego 2023
"As bestas" z najwieksza liczba nagrod Goya ,min za najlepszy film i rezyserie. Mam nadzieje ,ze Ci co nie widzieli, beda mogli zobaczyc juz za kilka tygodni w Polsce w
28 stycznia 2023
AS BESTAS reż. Rodrigo Sorogoyen . Zbliża się rozdanie najważniejszych hiszpańskich nagród filmowych ( los premios Goya, dokładnie za dwa tygodnie ) i Festiwal Filmow Hiszpańskich na którym na pewno
19 stycznia 2023
Kilka dni po powrocie z Wysp Kanaryjskich, które są dla mnie jakimś surrealistycznym, magicznym tworem natury wyrosłym w środku oceanu. Wspaniała książka Kaspra Bajona o Fuertaventurze, ale nie tylko, o
19 stycznia 2023
Sara Mesa "La familia". Acabo de terminar de leer el último libro de una de mis escritoras favoritas. Según las críticas es uno de los mejores libros en español de

KULTURA

TŁUMACZENIA

Oferuję tłumaczenia wydarzeń kulturalnych. 

 

Tłumaczenia z dziedziny kultury, wymagają oprócz znajomości języka  wiedzy na temat kultury danego kraju. Przekłady z języka hiszpańskiego lub na język hiszpański wiążą się z koniecznością znajomości specyfiki tłumaczonych treści oraz umiejętnością przekładu, tak by tekst zachował oryginalne znaczenie, formę i emocje. 

 

W celu uzyskania informacji, proszę o kontakt.

AL SUR

Blog o języku i kulturze

krajów obszaru hiszpańskojęzycznego

E: portavoz.o@gmail.com 
  T: +48 609474409

E: portavoz.o@gmail.com    |    T: +48 609474409